TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Steel
DEF

Rods or mesh embedded in concrete or mortar to strengthen it.

OBS

steel reinforcement; reinforcing steel: these terms only apply when steel is the material used, which is usually the case in most countries.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Acier
CONT

Armatures du béton armé. Un béton est dit armé lorsqu'il renferme des fers, tiges ou barres d'acier doux qui lui confèrent sa résistance à la traction (le béton non armé ne résistant bien qu'aux efforts de compression). Le choix et la disposition judicieuse des armatures obéissent à des règles précises [...]; de plus en plus, on utilise des logiciels informatiques qui facilitent les calculs et dessins d'armatures.

CONT

Fer à béton : surtout au pluriel, les fers désignent toutes les tiges métalliques lisses (rond à béton) ou crénelées (barres) utilisées pour composer l'armature (ou ferraillage) des bétons armés.

OBS

En contexte, tous les termes en vedette sont surtout utilisés au pluriel.

OBS

D'une façon générale, le terme armature désigne tout élément, peu importe son matériau, que l'on incorpore dans le béton pour améliorer sa résistance; en pratique, le matériau utilisé est l'acier d'où la synonymie ou quasi-synonymie établie entre «armature» et «acier d'armature».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aplicación del hormigón
  • Acero
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2012-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A conjugative plasmid that is responsible for resistance to various elements in bacterial cells, including antibiotics, metal ions, ultraviolet radiation, bacteriophage, and ethidium bromide.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Plasmide qui code pour des enzymes, inactivant un ou plusieurs antibiotiques ou agents toxiques. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

Sa présence dans une bactérie lui confère la résistance à ces substances. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

facteur R; facteur de résistance; plasmide de résistance; plasmide R : termes normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Loans
  • Education
DEF

A person who is wholly dependent on the student or the student's spouse.

OBS

This dependent person resides with the student and must reside in Canada (except children described in the definition of dependent, who may be studying abroad); is related to the student; and, except in the case of a parent or grandparent of the student or spouse, is either under 18 years of age or is dependent by reason of a mental or physical infirmity.

Terme(s)-clé(s)
  • wholly dependant person

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie
DEF

Personne qui est complètement dépendante de l'étudiant ou de son conjoint.

OBS

Il s'agit d'une personne qui habite avec l'étudiant et qui réside au Canada (sauf les enfants décrits dans la définition de personne à charge, et qui peuvent étudier à l'étranger); elle est apparentée à l'étudiant, et sauf dans le cas d'un parent, d'un grand-parent ou du conjoint de l'étudiant, elle a moins de 18 ans ou est à charge en raison d'une déficience physique ou mentale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
Terme(s)-clé(s)
  • complete nuclear, biological and chemical outfit

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
Terme(s)-clé(s)
  • équipement nucléaire, biologique et chimique complet

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater mollusc of the family Margaritiferidae.

Terme(s)-clé(s)
  • three-ridge

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mollusque d'eau douce de la famille des Margaritiferidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Economics
CONT

Some analytical procedures are similar for both junior and senior mining companies. For example, both types of companies need to document corporate history and realistic projections of future cash flow.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Économique
CONT

Certaines méthodes analytiques sont analogues tant pour les petites que pour les grandes sociétés minières. Par exemple, les deux catégories de sociétés doivent fournir un historique de la compagnie ainsi que des projections réalistes quant aux fonds provenant de l'exploitation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Production (Economics)
  • Government Accounting
DEF

The factor that determines how a cost will vary. For example, number of transactions may drive data processing operation costs; full-time equivalents may drive personnel costs.

CONT

The indirect basis is also called a cost driver. Cost allocated this way may include vehicles, administrative overhead and accommodation overhead. ... Respectively the corresponding cost drivers are kilometers, person-years and a combination of square footage and type of space.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Production (Économie)
  • Comptabilité publique
DEF

Facteur dont on a déterminé qu'il est la cause de certains coûts associés à une activité, ce qui permet de justifier le rattachement de ces coûts aux produits ou services consommateurs de cette activité.

CONT

L'élément de coût est un facteur qui détermine dans quelle mesure un coût variera. Par exemple, le nombre d'opérations peut dicter les coûts de traitement de l'information; les équivalents temps plein peuvent dicter les frais de personnel.

CONT

Cette production pourra être des heures machines, des tonnes de matières, et des heures de main-d'œuvre comme par le passé, mais elle pourra aussi être spécifique à chaque activité de nos anciens centres d'analyse. Dans ces derniers la production prend généralement la forme d'une transaction : logistique (réception, mouvement, etc.), d'équilibrage (ordre de fabrication, affectation de personnel, etc.), de contrôle (de qualité, de conformité, etc.) ou de mise à jour (comptabilité, informatique, etc.). La mise en évidence des activités doit aller de pair avec la définition de ce qui cause cette activité et c'est cette cause qui sera érigée en inducteur de coût.

OBS

Les équivalents «facteur générateur de coût», «facteur inducteur de coût» et les formes abrégées correspondantes «facteur de coût», «générateur de coût» et «inducteur de coût» ont été proposés par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec (septembre 1992).

OBS

L'expression «élément de coût» est surtout utilisée dans le domaine de la comptabilité publique.

Terme(s)-clé(s)
  • facteur générateur de coûts
  • facteur inducteur de coûts
  • inducteur de coûts
  • générateur de coûts
  • facteur de coûts
  • déterminant critique de coûts
  • déterminant de coûts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Producción (Economía)
  • Contabilidad pública
DEF

Elemento del que depende el consumo de costos por parte de las actividades, ya que determina la cantidad o volumen de actividades realizadas […]

CONT

[…] por ejemplo, la distancia del espacio físico es un perfecto impulsor de costos, que permite conocer la cantidad de actividades de traslados a realizar dentro de la empresa […]

Supprimer la fiche conservée 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :